当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.

提问时间:2021-03-13

答案
我住长江头,
Head of Yongtze River lives me
君住长江尾.
End of it lives you.
日日思君不见君,
Missing you day and night without a glance
共饮长江水.
Drinking the same wather in Yongtze River
此水几时休?
When should the endless water end?
此恨何时已?
When should the continuous pity stop?
只愿君心似我心,
Only may you the same feeling with me
定不负相思意.
Never will we change our missing heart.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.