当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
(1)I love you not because of who you are but because of who I am when I am with you.(2)No man or woman is worth your tears,and the one who is,won't make you cry.(3)The worst way to miss someone is sitting right beside them knowing you can't have them.
到底这些句子有没有语法错误阿/?

提问时间:2021-01-27

答案
1)我爱你,不是因为你是谁,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.
2)没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣.
3)失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边.
这些句子是出自《最美的精典爱情句子》里的,语法错误是没有,不过第三句通常会用to be sitting,而不是sitting
另外,第一句句子其实出自Roy Croft的一首诗,原句是I love you,not only for what you are,but for what I am when I am with you.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.