当前位置: > 请问advise ,persuade ,counsel,和convince 的区别...
题目
请问advise ,persuade ,counsel,和convince 的区别
After the terrorist attack,tourists (were advised not to visit the country for the time being.)
在括号中,能否用were convinced of stopping visiting the country,或were persuaded not into visiting the country代替

提问时间:2020-11-26

答案
advise是建议的意思 表达当局的一种态度 相当于中文中的劝谏
convince和persuade表示的都是一种结果 表示所有的旅游者都已经被说服了而不前往该地区 但是事实上是不可能的
counsel的动作主动者应当是旅游者而不是当局
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.