当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
好象是一个fable,可是我想不出适合的意思,

提问时间:2020-10-07

答案
确实是谚语
请看这段文字
The elephant in the room (also elephant in the living room,elephant in the corner,elephant on the dinner table,elephant in the kitchen,etc.) is an English idiom for a question or problem that very obviously stands,but which is ignored for the convenience of one or other party.It derives its symbolic meaning from the fact that an elephant would indeed be conspicuous and remarkable in a small room; thus the idiom also implies a value judgment that the issue should be discussed openly.The idiom is commonly used in addiction recovery terminology to describe the reluctance of friends and family of an addicted person to discuss the person's problem,thus aiding the person in his denial.
The idiom is also occasionally invoked as "pink elephant in the corner," possibly in reference to alcohol abuse,or for no other reason than a pink elephant is more visible than a normal elephant (and certainly more remarkable,since pink elephants don't exist).
其中写到,包含的意思是,“事情应该被公开的讨论”
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.