题目
英语翻译
近几年,我市坚持以加快发展为目标,以深化改革为动力,以扩大开放为突破口,走珠三角经济区延伸发展的路子,积极吸纳经济发达国家和地区产业转移,大力发展民营经济,经济社会快速协调发展.
翻译:
During the past several years,aiming to develop faster,driven by deepening reform and more opening to the outside world,Yunfu has been taking the road for development as an extension of the Pearl River Delta Economic Zone,actively receiving the industrial transfer from the developed countries and regions,and greatly promoting the private economy.As a result,Yunfu has developed its economy and social undertakings in harmony.
大家看看这段英语翻译的语言,用词,表达,语法等是否有问题,是否准确地道.如果大家有更好的表达,希望可以说说,
近几年,我市坚持以加快发展为目标,以深化改革为动力,以扩大开放为突破口,走珠三角经济区延伸发展的路子,积极吸纳经济发达国家和地区产业转移,大力发展民营经济,经济社会快速协调发展.
翻译:
During the past several years,aiming to develop faster,driven by deepening reform and more opening to the outside world,Yunfu has been taking the road for development as an extension of the Pearl River Delta Economic Zone,actively receiving the industrial transfer from the developed countries and regions,and greatly promoting the private economy.As a result,Yunfu has developed its economy and social undertakings in harmony.
大家看看这段英语翻译的语言,用词,表达,语法等是否有问题,是否准确地道.如果大家有更好的表达,希望可以说说,
提问时间:2020-07-27
答案
首先这是标准的瓷器国官话套话,逐句准确翻译后得到的只会是不地道的英文.
要想英文地道点的话,中文其实不必这么写.
近几年,云浮市经济、社会快速协调发展,原因是坚持了加快发展的目标,将深化改革作为动力,把扩大开放为突破口,借助于珠三角经济区的延伸发展,积极吸纳经济发达国家和地区产业转移,大力发展民营经济.
During the past several years,Yunfu‘s economy and society has been developing on the fast track in a ballanced and harmonized way by sticking to an accelerated developing target,powered by deepening reforming and more opening to the outside world,taking the road for development as an extension of the Pearl River Delta Economic Zone,actively receiving the industrial transfer from the developed countries and regions,and greatly promoting the private economy.
这样应该好点.
要想英文地道点的话,中文其实不必这么写.
近几年,云浮市经济、社会快速协调发展,原因是坚持了加快发展的目标,将深化改革作为动力,把扩大开放为突破口,借助于珠三角经济区的延伸发展,积极吸纳经济发达国家和地区产业转移,大力发展民营经济.
During the past several years,Yunfu‘s economy and society has been developing on the fast track in a ballanced and harmonized way by sticking to an accelerated developing target,powered by deepening reforming and more opening to the outside world,taking the road for development as an extension of the Pearl River Delta Economic Zone,actively receiving the industrial transfer from the developed countries and regions,and greatly promoting the private economy.
这样应该好点.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1在Rt三角形ABC中,C=90度,AC=2,则向量AB*向量AC=?
- 2多项式3x的n+1次方-(m-2)x的2次方+2是一个三次二项式 求m的n次方的值
- 3圆柱油罐重量怎样算?
- 4绕“索”上面十字换成“草字头”什么字?
- 5(1)已知曲线C的极坐标方程p=4cosθ,以极点为平面直角坐标系的原点,极轴为x轴的正半轴,
- 6一只小蚂蚁从1楼爬到3楼用了8分钟,若以这样速度,从1楼爬到6楼要用多少分钟
- 7请教them的读音
- 8小学数学教学网一个三角形三个内角,角1,∠2∠3,∠1是∠2的3倍,∠3是∠1的2倍 问∠1,∠2,∠3是多少度
- 9豁然开朗的近义词是什么!?
- 10case,point,situation,stage,activity做先行词怎么样后面用where