当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
请帮忙解析一下几个句子的表达
1.herein is the set forth "the last will and testment of Dumbledore"
翻译 现在我来宣读邓布利多的遗嘱
2..Marriage is trouble then--six months on he's just given it away.
翻译 婚烟出现问题了,手机用了六个月就送人了
3.Don't know that it's legally blinding,but you know,when i have to mete out justice,as far as i'm concerned,it's legal document.
翻译 我不知道那是不是有法律约束力,但我必须按照其内容行事,就我所知,那是合法文件
(这句话 主要是前半句看不懂)
4.there have been any number of oppotunities to coach at the college level.
他有机会到大学当教练

提问时间:2021-04-08

答案
第一句里面我觉得应该是“Here it is the set forth "the last will and testment of Dumbledore"而不是"in";set forth 是“阐述”的意思,翻译成“宣读”也没有错;第二句应该是原来的句子也有问题,所以前言不搭后语...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.