当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
首先题目就不能完整的翻译出来,叫“Flawless Johnson in tie for PGA Tour lead".专有名词可以不用翻译.
然后是段落:Rejuvenated by improved form with his driver,Zach Johnson made a strong start to his title defence at the PGA Tour John Deere Classic in Silvis,Illinois as he surged into a share of the lead in Thursday's opening round.除去人名什么的,还是看不懂在讲什么,尤其是一些奇怪的搭配,

提问时间:2021-03-31

答案
标题是:完美的Johnson在PGA巡回赛中并列(tie for)领先.
Zach Johnson改善了他开的一号木(driver),重焕青春,在伊利诺伊Silvis的John Deere Classic球场为保卫冠军头衔有了一个强力的开始,他已在周四的第一轮已强势进入并列领先.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.