题目
From the long-term point of view,that is what education really ought to be about.
你的翻译真不错,只是我太笨了,给详细说下ought to be about.是怎么译出来“教育的真正涵义”,这层意思的吗?
你的翻译真不错,只是我太笨了,给详细说下ought to be about.是怎么译出来“教育的真正涵义”,这层意思的吗?
提问时间:2021-03-26
答案
ought to be = should be 应该是
about 世界上是指前面的 that
直译过来看就是 从长远的角度来看,这才是教育应该与之相关的.这样显然不通顺,所以翻译成教育的真正涵义更为妥当.
虽然不是我翻译的,但我也认为这个翻译确实不错.
about 世界上是指前面的 that
直译过来看就是 从长远的角度来看,这才是教育应该与之相关的.这样显然不通顺,所以翻译成教育的真正涵义更为妥当.
虽然不是我翻译的,但我也认为这个翻译确实不错.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 1文中的刘老师有什么特点?从以下的语句中选择一项或几项,然后连成一句话说明.
- 2What is that boy in blue?Jim Green.这句话哪里错了?___ apples are over there.填空
- 3做一个长5分米,宽4分米,高3分米的长方体铁皮油箱,至少要多少铁皮?
- 4the food in the restaurant还是the food of the restaurant,为什么
- 5This is a pencil and a pen还是These are a pencil and a pen
- 6a very与such a的区别,a little,little,a lot,much的区别.like doing something与like to do something
- 7英语翻译
- 8学校每年秋季举办运动会,去年运动会上你获得了跳远第一名.英语翻译是什么
- 9谚语一个篱笆三个桩 三百六十行...
- 10她不得不过早地承担起一部分维持家庭生计的责任改为把字句和被字句大神们帮帮忙