当前位置: > 几句英译中的比较好的译法...
题目
几句英译中的比较好的译法
from Chinadaily" General Guo said the purpose of his current visit to the United States was to implement the consensus reached by Chinese President Hu Jintao and his US counterpart George W.Bush on increasing exchanges and cooperation between the two armed forces during Hu's visit to the United States in April."主要是“was to implement the consensus ”

提问时间:2021-01-11

答案
把后面的内容加上翻译才完整:为了贯彻中美两位***之间曾达成的共识
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.