当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
第三段After several decades,the same data were subjected to econometric analysis.星火英语的翻译是“几十年后,同一数据被应用到了计量经济学分析”
我觉得were subjected to翻译成“被应用到”不好,可以说“方法被运用到……分析中”,数据被“运用到”~觉得不通
求高见~

提问时间:2020-11-26

答案
中英文表述的差异.文中所说的数据是某一种方法或试验推出来的数据,可以理解为结果被应用到分析中,这样是合理的.subject 词源上有影响的意思,文中的语境下翻译成应用于同样是合理的.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.