当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The dilemma between centralization and decentralization
The profound changes now affecting universities and the new context of managements in which governments are moving at present have brought and will continue to bring about substantial modifications in approaches to the management of these institutions and in our ideas on the relations between universities and the competent authorities (Braun Dietmar & Merrieu 1998;Neave & Van Vught 1994).On the one hand ,the very concept of results-based control-through generalised indicator of performance and research and the need to standardise specific parameters to facilitate measurement and comparison lead to a certain trend towards centralization.At the same time,all limitations that might stand in the way of each unit's freedom of movement to find the best way of improving its performance must be reduced or eliminated,while seeking stronger leadership for the institution for the purpose of ensuring a standard and strategically consistent conduct and a strong administration able to ensure that productive units function smoothly without losing the capacity to control them.
翻译 成 汉语,

提问时间:2020-11-15

答案
两难于集权与分权之间
现在,深刻的变化正在影响着各所大学,政府所拥护的管理上的新内容,已被引入,它将继续持续改变这些学院的管理方法,还将改变我们所认为的,大学与权威机构之间的关系(Braun Dietmar & Merrieu 1998年;Neave & Van Vught 1994年).一方面,在结果导向的理念控制下,业绩和研究的各项指标均毫无起色,标准化的需要,导致了某种集中化的趋势,因为有了明确具体的参数即可帮助进行量化和对比.与此同时,每一个单位在为了取得最好的效果,而采取一些相应措施的时候,必须尽量减少或消除一切可能阻碍其改进的限制,因此,学院设法找到足够强的领导力量,以确保其标准,及战略运营的统一连贯,一个强有力的管理,既可以保证其领导的单位顺畅发挥作用,又不失去对他们的控制力.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.