当前位置: > 当我到达车站时 火车已经开走了 、翻译后是had left 为什么不是had gone...
题目
当我到达车站时 火车已经开走了 、翻译后是had left 为什么不是had gone

提问时间:2020-11-03

答案
这个要从leave和go区别开始
go 去了,有点一去不返的意味
比如书名gone with the wind(飘,随风而逝)注意逝,有消失的含义.而leave通常就不会有暗含永远消失的意味
英语学习不要死盯着僵硬翻译.要体会每个词汇使用的语境才能得到提高
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.