当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The latter data have led to the notion that the primary function of α6β4 integrin is to mediate stable anchorage of cells to matrix,a property that would antagonize cell migration .
2012-2-2 14:43 “to matrix”是 mediate 的状语,即修饰语.
举个这样状语的简单句子,然后给个翻译行吗?我还是不大懂这个状语.

提问时间:2020-10-21

答案
好吧.不是数学领域,是生物医学.
新近的数据倾向于表明α6β4整合素的主要功能是在细胞与 基质 之间 构造 一个稳定的停泊地点,从而避免细胞迁移的发生.
mediate 是居中调停的意思,这里翻译成了 在……之间构造
matrix 是母体,基质.
这句话若把 “to matrix” 去掉,意思就是:新近的数据倾向于表明α6β4整合素的主要功能是在细胞上构造一个稳定的停泊地点,从而避免细胞迁移的发生.
可见,“to matrix” 是 mediate 的状语.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.