当前位置: > 请高手将以下古文翻译成英文 不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海. ——战国•荀子《劝学篇...
题目
请高手将以下古文翻译成英文 不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海. ——战国•荀子《劝学篇
白话文应该是如果不一步一步地走, 是不可能走完千里的路途,如果没有一条一条的小溪集合,是不能汇流成江河湖海的.

提问时间:2020-10-18

答案
A journey of thousands of miles may not be achieved through accumulation of each single step,just as the enormous ocean may not be formed gathering every brook or stream.
Quoted from the Chapter Advice on Studying in the Classic Canon Tzu/Xun Zi(2选1) by Xun Kuang(荀况) during the Warring States period in ancient China.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.