当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Pawnshops have existed for centuries.If nothing else,their endurance suggests that they are delivering a service desired by consumers.In large part,they serve the “working poor,” although some affluent borrowers have always obtained large,collateralized loans from pawnshops.As has been true of most firms making small loans,pawnshops have incurred public criticism throughout the centuries because their rates are higher than those of other lenders who make larger loans.Yet,the costs of making and collecting small,short-term loans and storing and safeguarding the collateral are unavoidable costs of the business.Efforts to somehow evade these costs are fruitless,as has been demonstrated by the dismal performance of pawnshops owned and managed by various government entities in Europe and Mexico.
Reductions in rate ceilings on larger cash loans made by banks and finance companies in order to “protect” consumers have forced those firms to deny credit to consumers that pose a high

提问时间:2020-10-13

答案
当铺已经存在了数百年.他们的长久存在证明当铺行业还是很有市场的.在很大程度上,他们的服务对象是"有工作的穷人" ,尽管有些富裕的借款人也可以从当铺得到大笔的抵押贷款.大多数企业都会有小额贷款,正因为如此,当铺因为他们的利率高于其 他的大贷款人,早就被抨击了几百年了.但是,决定放出短期贷款及回收,存放和保存抵押品是不可避免的费用.逃避这些费用都是徒劳无益的,在欧洲和墨西哥,各种政府实体拥有和管理的当铺们的惨淡表现就是一个很好的证明.
银行及财务公司对较大的现金贷款降低利率上限以"保护"的消费者的措施已迫使他们不得不拒绝信用度不良的消费者或小额贷款人.相比之下,当铺则从借款人那里获取各种形式的抵押品来避免信用风险.如果借款人违约的情况下,当押商承担的将不是信用风险,而是担保品价值将不足以支付贷款加上未付利息的风险.因此,当铺的高利率上限对那些由低利率上限和法规“保护“的消费造成相当不同的不良影响,因为这会增加企业的运营成本,或减少收入.需要小额短期贷款的顾客必须提供更多的抵押品或接受较为合理的小额贷款.
如果借 款人去其他金融机构,就不会碰上这种情况?几乎在所有情况下,答案显然是"会",因为银行,财务公司,以及信用合作社根本不具备条件来提供无担保小额短期贷款.(在大多数情况下,贷款都是必须无担保的,因为抵押贷款人可以提供的只有家庭收入) .因此,反应华润的调查也显示,除向当铺借款以外,
最常见的取得资金做法是向朋友或亲戚借钱,或完全不借.唯一剩下的现金来源可能就是“鲨鱼“们每星期百分之二十的利率的可贷款了.
p.s.亲爱的,你这样是不行的,还是赶快把英语学好吧
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.