题目
But the hills that we climbed were just seasons out of time如何翻译,如何理解
提问时间:2020-08-07
答案
翻译:但是我们爬过的山都已成了过往云烟.
其中
just seasons out of time 已永逝不复返了;的那些日子已经逝去;已不是那个季节;都已成了过往云烟
其中
just seasons out of time 已永逝不复返了;的那些日子已经逝去;已不是那个季节;都已成了过往云烟
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 11.我国区域东西长约4800千米,南北长约5700千米,在1:6000000的地图上,东西、南北的图上距离格式多少?
- 2《从百草园到三味书屋》文章的结尾部分有什么含义?怎样和开头呼应?这样首尾照应有什么含义?
- 3(-1*1/2)+(-1/2*1/3)+(-1/3*1/4)+(-1/4*1/5)+""+(-1/2005*1/2006)+(-1/2006*1/2007)等于多少?
- 4概括
- 5初一上册人教版数学书71
- 6小明将1000元压岁钱第一次按一年定期含蓄存入“少儿银行”,到期后将本金和利息取出,并将其中的500元捐给
- 7You are always welcome
- 8英汉词组互译:集资_______(用英语短语怎么说)
- 9纯电容上的电压超前电流90度啥意思?
- 10什么是协调博弈?最好有概念解释,并能举几个简单的例子