当前位置: > 一个史上很迷惑的英语句子--------务必高手帮忙...
题目
一个史上很迷惑的英语句子--------务必高手帮忙
Some goods we distribute by merit,others by need,still others by chance.”
这个句子有人说是因为强调把Some goods放在了前面,正常语序是:We distribute some goods by merit,others by need,still others by chance.”
还有人说是定语从句Some goods(that)we distribute by merit ,others by need,still others by chance.
第一种说法,如果是强调那么不应该用强调结构吗?
第二种说法,如果是定语从句,那么这还是句子吗?主句就没有了谓语了.
很晕.许多人赞同第一种说法,但是他们都不解释为什么强调宾语非要提前,这是语法吗?我记得强调宾语是要用强调结构的.

提问时间:2020-08-07

答案
我的理解是
连着三个BY短语,都是修饰DISTRIBUTE,BY通常都表示用什么样的方式,这里是表示通过三种不同的途径来进行分发.所以我认为最简单易懂的就是we distribute some goods by,by,by,
但是肯定不是定语从句,只能算是三个并列的定语名词
some goods we distribute by merit,other we distribute by need,still others we distribute by chance.中间的修饰语都给省掉了.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.