当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
以下这句话:
Either of the twins is good at English .
翻译过来应该怎样?
是“这对双胞胎都擅长英语.”还是“这对双胞胎其中任何一个(不知道是哪个)擅长英语”?
这句话和Both of the twins are good at English .
有什么区别?

提问时间:2020-07-30

答案
翻译如下:
1.这对双胞胎中的任意一个都擅长英语.
2.这对双胞胎都擅长英语.
either在这里取“任意一个”的意思,不是两者选一个的意思.
这两句话单从语意上来看,并无区别,都是说双胞胎都擅长英语.但是要注意,用either的话后面用is,both后用are.
一般来说,在类似你给出的这种句子中(表示两者都),either和 both可互换,需注意单复数变换.
但是当either取“两者取一”的意思时,不能互换.
如:1.You can buy either of the two books.
2.You can buy both of the two books.
either of一般用于其中任何一个也
用在否定句中
或者用在表示两者之中的其中一个时
both of
却用在两者之中的双方都
表示肯定的语气
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.