题目
英语翻译
这是书上的原话,难道书上错了?
这是书上的原话,难道书上错了?
提问时间:2020-07-27
答案
肯定是翻译错了,再说罗丹是法国人,和美国没有关系,罗丹写的法语,不知被谁用软件翻译,把美弄成美国了,结果在传播一下,别人就以为此用法是对的.正确的翻译是:
The world is not the lack of beauty,but the lack of eyes to find beauty.
The world is not the lack of beauty,but the lack of eyes to find beauty.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1与热水反应不与冷水反应的金属
- 21、(x+1)(2x+1).(nx+1)的展开式中x项的系数是?
- 3两句有关相亲相爱的名言.(两句以上)
- 4寻找幸福 作文怎么写?
- 5英语同义句转换,说明原因 1.nothing can put me off playing computer games
- 6It is-----(snow)in winter in harbin.
- 7结构类似"得意洋洋"的词语
- 8澄清石灰水的作用.
- 91.The----------month of a year is february(two) 2.we must clean our hands before -------meals(have)
- 10把下列各数按从小到大的顺序排列
热门考点