当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
And to hone your thinking skills,practice defending an idea you consider outrageous.
这句话在提倡我们接受outrageous ideas呢,还是防卫它?

提问时间:2020-06-01

答案
说实话,这句话要根据你上一句的意思来翻译.你给这样的一句只能直译,而不能达意.如果你想达意就把上句贴出来.还有,这句话有语病.
直译:为了提高思辨技巧,练习捍卫你认为令人不能容忍的想法.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.