当前位置:高中试题 > 语文试题 > 语言文字运用 > 阅读下面这段文字,简要概括新型混凝土的三个主要优点,不要超过15个字。(5分)人的皮肤被割伤,除非伤势很严重,一般都会自行愈合,因为人体的微脉管系统很快就会给皮...
题目
题型:语言运用题难度:一般来源:不详
阅读下面这段文字,简要概括新型混凝土的三个主要优点,不要超过15个字。(5分)
人的皮肤被割伤,除非伤势很严重,一般都会自行愈合,因为人体的微脉管系统很快就会给皮肤输送材料。帮助修复伤口。美国工程师研发的新型混凝土拥有与皮肤类似的特性。破碎之后能够自行“愈合”。工程师们利用特殊的微纤维加固水泥,这种纤维允许混凝土弯曲,即使发生断裂,裂口宽度也只有头发直径那么小。断裂后,这种混凝土吸收周围空气中的湿气而后软化并“生长”,填补裂缝。自愈合混凝土的造价是传统混凝土的3倍,但由于维护成本降低,足以抵消高出的造价。
答案
(5分)自行愈合(软化“生长”)、可弯曲、维护成本低
解析

试题分析:这是一道压缩语段的题目,文段有四个部分,第一部分说人的伤口,第二引出“混凝土”并介绍特征,接下来说明原因,最后从实用性。第一句和题干没有关系,因此可以提出关键词“自行愈合”“弯曲”“维护成本降低”。
核心考点
试题【阅读下面这段文字,简要概括新型混凝土的三个主要优点,不要超过15个字。(5分)人的皮肤被割伤,除非伤势很严重,一般都会自行愈合,因为人体的微脉管系统很快就会给皮】;主要考察你对语言文字运用等知识点的理解。[详细]
举一反三
请筛选、整合下面文字中的主要信息,拟写一条“比特币”的定义。要求:语言简明,不超过60字。(4分)  
比特币(Bitcoin,简称BTC)是一种加密电子虚拟货币。2008年11月由一名化名为本聪的人首先提出,目前几乎成了一种全球通用的电子货币,可以交易,可以购买商品,也可以兑换成美元等传统货币。但与美元、欧元和人民币等传统货币不同的是,它不依靠国家货币机构发行,而是基于一套密码编码,通过复杂计算产生。
题型:语言运用题难度:一般| 查看答案
阅读下面文字,简要概括“光伏发电”的四个特点。
20世纪70年代后,全球能源危机和大气污染问题日益突出,太阳能以其取之不尽用之不竭、干净清洁等优势,成为人们关注的新能源焦点。光伏发电就是利用太阳能电池等组件,将太阳能转化为电能。据预测,光伏发电在21世纪会占据世界能源的重要席位,预计2030年光伏发电会占世界总电力供应的10%。但受光伏电厂建设场地大、建设周期长等因素的影响,光伏发电并网目前尚未形成规模。
题型:语言运用题难度:简单| 查看答案
为下面一段文字写提要,限百字以内。(4分)
由《中国企业家》杂志社主办的2013(第十二届)中国企业领袖年会12月7日至9日在中国大饭店隆重举行。大连万达集团董事长王健林出席本届年会,并与现场观众进行了一场“与首富对话”私享会。在私享会中,王健林讲述了万达的四次转型发展历程:从一个区域的品牌变成全国性的品牌,从几十亿的公司变成百亿级的公司,这是第一次转型;从住宅房地产向商业地产转型,是第二次转型,这次转型使得企业文化有了根本性的变化,企业口号由“老实做人,经营做事”变成了“贡献财富,贡献社会”;向文化旅游转型是第三次转型;第四次转型是从一个中国的大型企业向世界一流的大型企业转型,向跨国企业转型。其中前两次转型已完成,第三次正在进行当中,第四次转型才刚刚开始。
题型:语言运用题难度:一般| 查看答案
阅读下面的语段,提取信息的主要内容,在横线上写出4个关键词,每词不超过3个字。(4分)
中国第四大淡水湖洪泽湖因持续干旱,水位直线下降,目前水位只有11米,达到1949年以来历史同期最低水平。
据介绍,洪泽湖水位在日前降到11.3米的死水位后,由于上游没有来水,加之长时间的干旱蒸发导致洪泽湖水位持续降低,虽然5月25日到30日有两次降不过程,但是这对洪泽湖来说,只是“杯水车薪”。严重的旱情,给沿湖地区水产养殖、工农业生产、渔业和湖区水运造成了巨大损失。目前该湖区的三条航线中,已无一条能够维持正常通航。除航运受影响外,水位很低使过去“日出斗金”的洪泽湖水产渔业遭受严重损失。登上高高的洪泽湖大堤,只见无数只渔船静卧湖滩,往日2000多平方公里的洪泽湖水面,如今只剩下100多平方公里。走进湖滩,曾蔚为壮观的万亩临湖围网蟹鱼塘口已完全干涸龟裂。洪泽湖区围网养殖及内塘养殖旱情严重,仅洪泽县养殖塘口就干涸1000亩,露滩5000亩,缺水受旱6万亩,造成经济损失6500万元人民币。
答:                                            
题型:语言运用题难度:一般| 查看答案
阅读下面的材料,回答问题。(4分)
某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法理”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不合有褒贬意义。
请用一句话概括该翻译家的观点。
答:                                                                        
题型:语言运用题难度:一般| 查看答案
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.