当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
关键是OF 和FOR 是怎样一种修饰关系?怎样翻译更贴切?

提问时间:2022-02-17

答案
字面翻译:优势 of 有效 转向装置 for 汽车 力学 控制
通串起来:有效转向装置可以给汽车力学控制带来的优势/好处.
英文中OF是“的”的意思,举例 “proud of China” 中国的骄傲
翻译时吧OF两边的词倒过来
FOR是“给,为”的意思,举例 “prepared for you”为你而准备的
我人在加拿大,讲的是美式英语,有不对的地方敬请纠正
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.