当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
蒙茸一架自成林,窈窕繁葩灼暮阴.
南国红蕉将比貌,西陵松柏结同心.
裁霞缀绮光相乱,剪雨萦烟态转深.
紫雪半庭长不白,闲抛簪组对清吟.
有什么寓意 和思想感情

提问时间:2021-12-25

答案
首先,表下态,最后一句你给的诗有纰漏:
紫雪半庭长不扫,闲抛簪组对清吟.——《紫藤花》 王世贞
不是“不白”,而是“不扫”.
蒙茸,蓬乱的样子
窈窕:美好的样子
簪组:这里是做官的意思,古代做官的有一排排的发簪.
紫藤妙曼清爽,端然可喜,态也妖娆,心也坚贞.前三句都在描述紫藤优美的姿态和迷人的风貌.后一句点题,说自己家里庭院中的紫藤落雪一般铺满地却不打扫.这样正好在不做官时拿来对之清吟.寄托厌倦官场寄情于紫藤的思想感情.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.