当前位置: > 1.Yet i was,by the endeavour,a better and a happier man than i otherwise should have been if i had n...
题目
1.Yet i was,by the endeavour,a better and a happier man than i otherwise should have been if i had not attempted it.尤其是哪个otherwise该怎么翻译呢?otherwise插入句中一般该怎么分析呢?
2.For i was but a bad speaker,never eloquent,subject to much hesitation in my choice of words,hardly correct in language,and yet i generally carried my points.这里的i was but a bad speaker 该怎么翻译呢?

提问时间:2021-12-17

答案
1.通过努力,我成为一个更好更幸福的人,若是我没尝试的话则不会像现在这样.
2.我是一个不合格的演讲者,不善言辞,不果断,无法正确使用语言,但是我总能做到言表词意.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.