当前位置: > 我不知道这是不是德语,希望有认识的朋友帮忙翻译下,万分感谢...
题目
我不知道这是不是德语,希望有认识的朋友帮忙翻译下,万分感谢
Es gibt einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt immer einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt nur einen Platz in meinem Herz für dich. Es gibt nur einen Platz für dich. Es gibt nur Platz für dich. Es gibt dich. Es gibt nur dich Es gibt immer dich. Gib dich!

提问时间:2021-11-26

答案
是德语.
immer是“一直”的意思,nur是“仅仅”的意思,es gibt相当于there is(有,存在),Platz是“座位”的意思,einen是“一个”的意思(第四格),in meinem Herzen是“在我心里”的意思(注意:根据语法规则,这里的Herz应写作Herzen),für相当于for(为了),dich是“你”的意思(第四格)
Es gibt (immer,nureinen Platz in meinem Herz für dich.我的心里有一个为你留出的位置.
Es gibt immer einen Platz in meinem Herz für dich 我的心里一直有一个为你留出的位置.
Es gibt nur einen Platz in meinem Herz für dich 我的心里仅仅有一个为你留出的位置.
Es gibt nur einen Platz für dich.只有为你留出的一个的位置.
Es gibt nur Platz für dich.只有留给你的位置.
Es gibt dich 只有你
Es gibt immer dich 一直有你
Gib dich!有你!
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.