当前位置: > 哪位大哥帮我把这句话我分下句(英语句子)...
题目
哪位大哥帮我把这句话我分下句(英语句子)
There is no hunting like the hunting of man.And those who have hunted armed men long enough and liked it never really care for anything else.我看过这句话的翻译,但我不知道为什么是这样翻得,【海明威:没有哪种狩猎像人类的狩猎,那些武装的狩猎者一直乐此不疲,却从来也不在乎其他的事.】
3楼和4楼都说的很有道理,我难以分辨谁是谁非,我凭直觉觉得4楼是对的,真的很感谢2 3 4 楼的回答,

提问时间:2021-10-14

答案
第一句不用翻译了吧?'who have hunted armed men long enough and liked it '作'those'的同位语,armed定语修饰hunted men,'long enough and liked it '定语同样修饰'hunted men',其中'it'指的是狩猎这件事.因此those...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.