当前位置: > 帮忙看看这句汉译英是否正确...
题目
帮忙看看这句汉译英是否正确
汉:被沾满面粉的东西有:电话,门把和她的手指.
the things covered with pastry were:receiver,doorknob and her fingers.
the things covered with pastry had:receiver,doorknob and her fingers.
请问哪一句正确?抑或二者都不对?

提问时间:2021-10-14

答案
我想应该是第一个正确.
因为covered with pastry 作定语从句修饰the things .were作the things 的谓语.had的意思为有,主语不应该是物.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.