当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
笔试翻译英译中的时候经常遇到人名呀~联系上下文都猜不出来的或者干脆不认识的单词~这样一般怎么办呢?是跳过去还是硬着头皮翻译呀?中译英的时候又常常遇到术语~比如说世博会啊家乐福~之类的~万一遇到没听说的怎么办呢?
忘了说了~是考试的时候遇到的情况~不能用GOOGLE或者是字典的~谢谢1楼的回答~我觉得很实用的~还有~5楼你多大了?还“这孩子”?你90后的吧!我没有上过辅导班,完全是靠6级的经验自学的,你不是也没有提供真使用的办法吗!

提问时间:2021-04-22

答案
如果实在不知道有两种解决办法:
1.自己音译
2.比如家乐福,就说成大型连锁超市之类的
尽量不要跳过去,因为阅卷子一般都按点儿看,如果这个术语是得分点,跳过会扣分
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.