当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
我对这句话的理解是这样的:我就用郦食其刚才给你举的例子来详细说明他的方案是不对的.“箸”在古汉语中是通“著”,也就是“著作”的意思,也可以理解为“观点”、“论点”,郦食其就是用“汤伐桀”“秦失德弃义”的事例来劝说刘邦的,张良刚好就用郦食其所举的例子来反驳他的观点的,这样就更有说服力,并且张良也确实是用郦食其所举的例子来阐述郦食其的方法不对.
箸 zhù
〈动〉
(1) 通“著”.显明;显示 [manifest]
知命者也,箸是者也.——《荀子·非十二子》
霸者之善箸焉.——《荀子·强国》
致忠信,箸仁义.——《荀子·王霸》
(2) 撰写,写作.后作“著” [write]
箸《论衡》八十五篇,二十余万言.——《后汉书》
及稍定汉诸仪法,皆 叔孙生为太常所论著也.——《史记》
(3) 又如:箸录(记载;记录);箸论(著作,论述);箸撰(撰述;写成的作品)
【zdic.net 汉 典 网】
箸:有论述的意思,这是我在网上查的,你要是认为我说的不对,你可以在网上查一下“箸”的确切意思.

提问时间:2021-04-01

答案
楼主何必较真.
孔子曰,学而时习时,不亦悦乎.中国教科书解释说,学习并且时常温习,是多么愉快.而外国则翻译为,学习并且经常实践到,会多么愉快.稍微懂常识的人,都知道究竟是什么“不亦悦乎”!
你看,这有什么好较真的.你的理解是一回事,人家教科书就那么规定,不那么写就是错的. 可以说,哪怕你是对的他是错的,只要他站在你上面,你就是错的.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.