当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Aspiring home owners would prefer to have access to high interest savings accounts to help them save a sizeable deposit,rather than the 5pc deposit mortgages offered under Help to Buy.
Research by the Mortgage Advice Bureau,a broker,found 47pc of potential home buyers said the Government should have incentivised banks and building societies to launch savings accounts offering a high rate of interest that could have helped them save a 20pc deposit.
这里的deposit mortgages是啥意思啊..

提问时间:2021-03-31

答案
有抱负的业主更愿意利用高利存储账户帮助他们保存一笔可观的存款,而不是在获得帮助下提供百分之5的抵押存款.--------补充,抵押贷款指借款者以一定的抵押品作为物品保证向银行取得的贷款.它是资本主义银行的一种放款形式、抵押品通常包括有价证券、国债券、各种股票、房地产、以及货物的提单、栈单或其他各种证明物品所有权的单据.贷款到期,借款者必须如数归还,否则银行有权处理器抵押品,作为一种补偿.
由按揭局的调查,掮客发现百分之47的潜在购房客户曾说政府应当incentivised(这个单词没有),建房互助协会应推行储蓄账户,给用户提供高利率能够帮助他们节省百分之20的保证金.
纯手打,纯自己翻译.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.