当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Das Potenzial und die Kompetenzen der ersten Gruppe werden nach wie vor zu gering (an)gefordert und in der Schule zu wenig gefördert; die Qualifikationen der zweiten Gruppe werden immer noch - aber da ist ein Wandel im Gange - selten,vor allem bei akademischen Abschlüssen aus Ländern der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS),wie bei Lehrkräften und Ärzten,anerkannt.
前面提到了两个群体

提问时间:2021-03-29

答案
第一组的潜质跟能力跟以前一样,要求的太少了,然后学校给的帮助太少.第二组的能力还是一样-但是正在有所变化- 很少,尤其是对来自独立国家联合体的学历的学位(akademische abschluessen我翻译不出来,所以只能按字面了...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.