当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The 1954 specimen was described as being 76cm (2.4ft) long with thick reddish brown skin,bulging eyes and gills.It was also described as having hind legs with five-toed horseshoe-shaped feet with concave arches - which appeared to be suited for bipedal locomotion - but no forelimbs.
请勿机译,把语言组织得好一点哈!

提问时间:2021-03-29

答案
代号1954的这件样品被描述为76厘米高且粗糙的略带棕色的皮肤,凸出的眼睛和腮.它也被描述为带有五个马蹄形脚趾的拱形的后腿,这似乎比较像(适合于)双足动物的运动方式,但是没有前肢.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.