当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新少则得,多则惑.是以圣人抱一为天下式.不自见故明;不自是故彰;不自伐故有功;不自矜故长;夫唯不争,故天下莫能与之争.古之所谓∶?曲则全者」岂虚言哉!诚全而归之.翻译

提问时间:2021-03-27

答案
委屈反而可以保全,弯曲反而可以伸直,底下反而可以盈满,破旧反而可以更新,少了反而可以得到,多了反而变得疑惑.
所以圣人守道,以作为天下的法则.不自我表现,反而更凸显,不自以为是,反而更显着,不自夸邀功,反而有功劳;不自大自满,反而能够长久.
正因为不和人争,所以全天下没有人能和他争.古时候所谓“委曲求全”这样的话,难道是假的么!实在应该维护遵守并此为方向才对!
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.