当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
barely有“勉强”和“几乎不能”之意.在句子的翻译时,这两种意思怎么区别呢?
例如:He can barely feed and clothe his family.
他勉强能给予全家人温饱.
为什么不翻译为:他几乎不能给予全家人温饱.

提问时间:2021-03-25

答案
勉强和几乎不能是一个意思,都是说他还是能的,但是已经到了能力的边缘了.只不过"勉强"比"几乎不能"表示的情况要稍微好些.
He can barely breathe.
他几乎不能呼吸.
他勉强还可以呼吸.
也是一个意思.
总的来说是中文词组的区别.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.