当前位置: > Here I chocked to this news 怎么翻译?谢绝谷歌、有道...
题目
Here I chocked to this news 怎么翻译?谢绝谷歌、有道

提问时间:2021-01-28

答案
1、首先要清楚这里的chocked 这个词的意思:chocked是chock的过去分词,chock的意思是:楔,木楔; 楔形物用楔子垫; 收放定盘上满满,.在这句话中chock是一个不及物动词 后接介词to 再接宾语.chock在这里的意思可以理解为被噎住、被怔住等表示一种惊讶的噎住的意思.
2、其次要注意这里的是Here放在句首,它是一个倒装句式,但是不会影响句子意思.
3、再次 所以这句话的意思为:此时的这个消息让我无语了!或者 这个消息让我顿时吃惊的噎住了.
希望我的解释您能看懂.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.