当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
汉上易卦变,只变到三爻而止,于卦辞多有不通处.某更推尽去,方通.如无妄“刚自外来而为主于内”,只是初刚自讼二移下来.晋“柔进而上行”,只是五柔自观四挨上去.此等类,按汉上卦变则通不得.旧与季通在旅邸推.《朱子语类》

提问时间:2021-01-12

答案
【翻译】《汉上易》推演卦爻变化,只演化到三爻就没了,就使得很多卦辞都解释不通.我将它进一步推演开,这才能解释通了.比如无妄卦中的“刚从外来却在内部形成主导(无妄卦中乾卦居客位为7,坤卦居主位为4,乾卦力量大于坤卦,虽居客位却占主导地位)”,只是说初刚从讼卦二爻移下来(讼卦二爻是第五条,是乾爻,它移到第六的位置就变成了无妄卦).晋卦的“柔进而上行(柔即阴)”,只是五柔挨在观四下面(五柔在观四之下,气的上升运行是先五柔后观四,所以此“上去”实为“下面”).像这一类卦辞,按照《汉上易》的卦象演变就解释不通.(以前和季通在旅馆推演的.)
这个还是结合八卦图来理解比较好懂.
不好意思,电脑进水才刚打开,希望还能帮到你.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.