当前位置: > Brain in a Dish 请问这句话应该怎样翻译?...
题目
Brain in a Dish 请问这句话应该怎样翻译?

提问时间:2021-01-02

答案
很有意思的东西,帮你查了下.有个科技文章提到了这个词
The brain in the dish,or as the scientists prefer to call it,the “biologically relevant neural model,” is a computer chip with an array of 60 microelectrodes that measure the action potential of neurons grown on top.
另外还有篇新闻的标题为:'Brain' in a dish flies flight simulator
看完这两篇文章,大概可以概括出,brain in a dish是指 利用计算神经科学制造出来的,能够模拟大脑神经元的行为的人造大脑.
简单地翻译的话,翻译成“人造大脑”就可以了
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.