当前位置: > What else was I supposed to write?suppose在这里应该怎样理解呢?...
题目
What else was I supposed to write?suppose在这里应该怎样理解呢?

提问时间:2021-01-02

答案
suppose 在这里的意思,和其原意”假设“有联系.
这个词用在这里是非常地道非常常用的美国口语,解释为“应该怎么xxx”.
比如这句,正常翻译就是:我还要写点什么?
完全翻译出来就是:我应该再写点什么?
这里的“应该”跟should那个应该很接近,should表示的是道理常理惯例等对人行为的影响,you should study hard.你应该努力学习.这里的应该就是说按道理和惯例来讲你应该努力,应为努力学习才能有好的前途.
supposed的“应该”,不一定是道理惯例常理的约束.suppose有一点“根据剧本来说,应该做什么”的意思.
比如,在演戏的时候,演员演错了,导演会说:dude,(according to the script)you are supposed to walk through the street and never look back,but just now you looked back!that's not right!
理解了吧,这里的suppose就表示了那种,”根据剧本“的感觉.
在日常生活中,should和suppose可以通用.suppose更能表达情绪化的感情.
what else am i supposed to do?!i have done enogh!
书面语中,最好不用suppose.
多看一些美剧和电影你就会轻松理解了.
supposed一定要和be一起用.be supposed
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.