当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The monuments along the end of the line may be occupied by the surveyor and will enable him to check and reset points within the construction areas .The stakes and points set during the process of construction surveying are not usually set at the actual construction point,but usually on some sort of offset .This is done so that the survey stake is not disturbed by excavation or other activities that will take place at the actual point of construction .The stakes are marked with an “offset” and a “grade” ,which provides the construction crew with the special relationship of the construction stake to the actual point of construction .
若何翻译、

提问时间:2021-01-01

答案
测量员使用沿线的石桩检查和重置建筑区的一些测量点.这些在建筑测量过程中设置的点通常不在实际的建筑点上,而是偏移一点.这样做,是因为测量桩不会受到在实际测量点上进行的挖掘或做其他活动的影响.这些石桩通常标有偏移值和等级,这样建筑人员就知道建筑石桩位置与实际建筑位置的特殊关系.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.