当前位置: > 《Bleach》为什么翻译为“死神”,是英文单词bleach吗,读作/blich/还是/blech/?...
题目
《Bleach》为什么翻译为“死神”,是英文单词bleach吗,读作/blich/还是/blech/?

提问时间:2020-12-15

答案
bleach是原著的名字,英文翻译过来是“漂白”“漂流的生物” 问题问反了,问为什么bleach要翻成死神更好些 个人认为是死神的工作是净化灵魂,超度死者,取引伸义检举
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.