当前位置: > 为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?...
题目
为赋新词强说愁 用英语怎么翻译?

提问时间:2020-12-15

答案
下面是林语堂先生翻译的,供您参考:
少年不识愁滋味,In my younger days,I had tasted only gladness,
爱上层楼,But loved to mount the top floor,
爱上层楼,But loved to mount the top floor,
为赋新词强说愁.To write a song pretending sadness,
而今识尽愁滋味,And now I’ve tasted Sorrow’s flavors,bitter and sour,
欲说还休,And can’t find a word,
欲说还休,And can’t find a word,
却道天凉好个秋.But merely say,“what a golden autumn hour!
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.