当前位置: > 我想问下这句英语有病句吗?...
题目
我想问下这句英语有病句吗?
I'd like to talk with you together in Provence for the rest of our life!
或者说:我想与你一起在Provence共度余生,该怎么翻译?
I'd like to talk with you together in Provence for the rest of our life!
I'd like to talk with you together in Provence for the rest of my life!
是rest of my life还是rest our life?

提问时间:2020-12-06

答案
翻译成I wish to live with you in Provence for the rest of my life比较好
rest of my life 比较好 因为一般来说这句话的含义是你希望你的余生和她共度,所以the rest of my life 比较合理
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.