当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
译文如下:其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目.其辞脱口 而出,无矫揉妆束之态.以其所见者真,所知者深也.诗词皆然.持此以衡古今之作者,可无大误矣.

提问时间:2020-11-03

答案
名家的作品,它诉说情感必定深入人的心灵,它描写景物必定开阔人的眼界.它的词句就像是脱口而出的一般,绝无矫揉造作之态.因为他所见到的都很真实,他所理解的都很深切.写诗作词都是如此.用这个标准来衡量古往今来的作者,应该没有大的偏颇.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.