当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences
少量是从哪里翻译出来的?
另外那个that是怎么回事?两个句子间我怎么看不到动词。

提问时间:2020-10-30

答案
是很奇怪
这不是完整的句子
应该是说,带了后置定语的名词短语
rapidly rising crime rates in nations (that previously reported few offences )
先前少有犯罪报道的国家的迅速上升的犯罪率
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.