题目
英语翻译
rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences
少量是从哪里翻译出来的?
另外那个that是怎么回事?两个句子间我怎么看不到动词。
rapidly rising crime rates in nations that previously reported few offences
少量是从哪里翻译出来的?
另外那个that是怎么回事?两个句子间我怎么看不到动词。
提问时间:2020-10-30
答案
是很奇怪
这不是完整的句子
应该是说,带了后置定语的名词短语
rapidly rising crime rates in nations (that previously reported few offences )
先前少有犯罪报道的国家的迅速上升的犯罪率
这不是完整的句子
应该是说,带了后置定语的名词短语
rapidly rising crime rates in nations (that previously reported few offences )
先前少有犯罪报道的国家的迅速上升的犯罪率
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1函数y=ax²-ax+3a+1与x轴只有一个交点,求a的值
- 2英语专业 英语辞典查词问题
- 3负数九宫格-5,-3,-1,3,5,7,9,11
- 4水土保持农业措施包括哪些技术内容?简要说明农业耕作措施的技术要点?
- 5高一人教版文言文语法知识
- 6英语填空,补全对话:
- 740厘米=( )分米 3.04千克=( )克 3千克50米=()千米 4平方米8平方分米=( )平方米
- 8My brother is tall.Her brothers are tall,too(同义句)
- 9y=根号X的平方+2X+10的定义域和值域
- 10一块地,甲拖拉机单独耕要15小时,乙拖拉机单独耕要10小时.两台拖拉机同时耕2小时,耕了这块地的几分之几?剩下的由甲拖拉机耕,还要几小时才能耕完?
热门考点