当前位置: > 求翻译(加括号的句子应如何理解)...
题目
求翻译(加括号的句子应如何理解)
i should not obtrude my affairsso much on the notice of my readers if very particular inquiries had not been made by my townsmen concerning my mode of life,which some would call impertinent,【though they do not appear to me at all impertinent】,but considering the circumstances,very natural and pertinent.
请问这个句子怎么分析呢。do not appear to me at all impertinent,很是看不懂,各位大虾拜托了。

提问时间:2020-10-20

答案
虽然对于我来说一点都不感到粗鲁
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.