当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
have never been the kind to ever 是什么情况?"to verb"
这种形式在英文经常可以作为修饰成分,
在这里 to ever let my feelings 修饰 :“the kind "
给你造些其他的例句帮助理解吧。
I go for a run every morning to get fit.这里“to get fit" 可以看作是对"晨跑" 的补充
译为跑步的原因。
he is not the kind of person to be messed with."to be messed with" 这里修饰 “the person" .就如你的例句一样,是在修饰一个名词。
通常 如果是 名词1 am/is/are/be.名词2 to-verb
后面的 to-verb 修饰 名词2.

提问时间:2020-08-10

答案
我从来不是那种曾经让我的感情表现
从未到过那种
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.