当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
“2 1/2 times the terrible 2s”这一句是在lie to mie电视剧中看到的,翻译人员是这样翻译的:从小不学好.剧情是Martin五岁的时候做了坏事,所以lightman评价说他:2 1/2 times the terrible 2s.有人解释说:“是The Terrible Twos的两倍半,The Terrible Twos是说小孩从两岁开始发展独立人格了.”我想了解的是没有那种剧情这个句子可以单独使用表示:“从小不学好”吗?

提问时间:2020-08-07

答案
正确的写法是:two and half times “ the terribles twos”一个孩子在2.5岁很关键,terrible 2s 是固定俚语(危险的2岁)在儿童发展过程中一个很重要的时期 中文中只有”三岁看老“,与这个俚语最为贴近,翻译人员翻译...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.