当前位置: > 令人困惑的一个英语句子---高手进啊...
题目
令人困惑的一个英语句子---高手进啊
You see his trouble leg is burnt away at the knee.
1、trouble在此怎么翻译?
2、burn away是烧光的意思.我想知道这个句子的意思:他的腿到底是被“烧伤了”还是被“烧没了”,还是怎么了?说的具体一点.
我的感觉是:他的膝盖烧没了.
你们两个没眼睛啊?我问的问题是什么。按照我问的回答。

提问时间:2020-08-07

答案
trouble在应该是做形容词:有麻烦的 残疾的
但是 单独trouble没有这个意思 所以应该是troubled
burn away就是烧光了的意思
他的膝盖烧没了.(膝盖以下的脚)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.