当前位置: > “茅屋为秋风所破歌”中“为”字的读音为何?...
题目
“茅屋为秋风所破歌”中“为”字的读音为何?
第六版现代汉语词典(商务印书馆)注称:“为.所”介词结构翻译成“被”,应读成"wéi";2011年版古代汉语词典(商务印书馆)注称:翻译成“被”时的介词结构应读成“wèi”.该选哪一个读音更好呢?请高人给个意见.
这两天查古汉语词典,惊异地发现不同的文言文词典给出的答案也不同.学生手里的古汉语词典说,翻译成“被”时读"wéi",我的古汉语词典说翻译成“被”时读“wèi”.都是正版的文言文词典,为什么答案会不同?

提问时间:2020-07-30

答案
“为.所”式,必须读wéi,动词读wéi,表目的读wèi(为人民服务),单独做介词读wèi(为民除害)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.