当前位置: > 中译英:1.我们忠于承诺:凡是答应做的,都会做到(remain true to) 2...
题目
中译英:1.我们忠于承诺:凡是答应做的,都会做到(remain true to) 2
2.随着产品进入国际市场,他们品牌的知名度越来越高(find one‘s way into)
3.如今人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍(twice as.as)
4.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展.(keep pace with)
5.毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的(after all)
麻烦大家了,万分感谢

提问时间:2020-07-24

答案
1. We remain true to our commitment: we will manage to achieve whatever has been promised to do.

2. As the products finding their way into the international market, the popularity of their brands have become higher and higher.

3. Nowadays people spend twice as much as they used to on entertainment.

4. If a company wants to succeed, it must keep pace with the development of the market.

5. After all, money is not omnipotent. The richest people may not be the happiest ones.

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.